Entries

ネットスーパー

田舎の夜は短いです。

スーパーもあっという間に閉まります。

東京都下に住んでいたときは24時間開いているダイエーを利用していたので、

ダイエーのネットスーパーにしようかと思いきや、私の引越し先には配達がないそうでした^^;

So sad.... 「悲しい…。」

But there is a very nice internet supermarket! 「しかし、とても親切なネットスーパーがありました。」

The one and only! Aeon Net Super! 「イオンネットスーパーです。」

ここでの、one and only は「かけがえのない」という意味ではなく、悲しいかな「唯一の」、「ただ一つ」のという意味です。

だって他はどこも私の住んでいるところには配達してくれないそうなので(泣)…。

これで重いものと保存がきくものはイオンで届けてもらうことにしました。

朝注文してもその日中に届くので、デリバリーピザとかおそばの出前みたいな感覚でとても便利です。

5000円以上注文すると配達無料です。

イオンネットスーパー


くわしくはイオンネットスーパーで。


スポンサーサイト
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
http://english0120.blog39.fc2.com/tb.php/7-078fc46f

トラックバック

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

Appendix

プロフィール

mc

Author:mc
オーストラリアのど田舎に住んでいたことがあり、念願の田舎に越して田舎生活をエンジョイすべく野山を駆け回っています。英語を話す機会はあまりなくなりましたが、忘れないように奮闘する毎日です。

検索フォーム

QRコード

QR