Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
http://english0120.blog39.fc2.com/tb.php/60-bdb04867

トラックバック

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

レインメーカー

I really need a rainmaker! 「雨を降らせる人がほしいです! 」

私の畑は水不足です。

ずっと日照りが続いています。

畑には水道がないので、三日に一度ぐらい4リットルの水を運んで水撒きします。

が、追いつかず…、

トマトは4株のうち3株が死亡してしまいました(泣)。





生きている元気な一株は、ご覧のとおり元気です!

トマト

みんなの分もがんばって生きてね!





「レインメーカー」は辞書を引くと、

文字通り「雨を降らす人」、「雨乞い師」という意味と、

そこから派生した「奇跡を呼ぶ人」という意味があります。

このごろよく見ている「ホワイトカラー」の8話より使い方を参考にしました。

ホワイトカラー」のセリフはこんな感じです。



-Do you know who I am? 「私のことはご存知ですか?」

-Yeah, you are one of his rainmakers. 「知ってるよ。彼のやり手ディーラーの一人だろ。」

物語では、違法ですが、ニールと他のやり手ディーラーによって巨額のお金が短期間で動かされます。



スポンサーサイト
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
http://english0120.blog39.fc2.com/tb.php/60-bdb04867

トラックバック

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

Appendix

プロフィール

mc

Author:mc
オーストラリアのど田舎に住んでいたことがあり、念願の田舎に越して田舎生活をエンジョイすべく野山を駆け回っています。英語を話す機会はあまりなくなりましたが、忘れないように奮闘する毎日です。

検索フォーム

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。