Entries

誰かの家


いつも朝ランで通る多峯主(とうのす)山トレイル入口のゆず畑。

ゆずが、たわわに実ってきました。

ゆず畑











そこで、こんなものを発見!

なんじゃ、これは?

鳥の巣













いろんなものを駆使して、作っています。

白いのは、荷造りに使うビニールひもみたい。

鳥の巣-3















ちょっと失礼して、家の中をのぞいてみます。

中もなかなか広い!

ここちよい感じのおわんのような家。

鳥の巣-4



いつも通る道なのに空き家になるまで気付かなかったことが悔やまれます>_<

どんな鳥が巣だっていったんだろう?








ちょうど、海外ドラマで似たシチュエーションがありましたので引用します。

英語を話す人と散歩してて、鳥の巣を見つけたら是非応用してくださいネ!

-There's bird's nest! 「ゼアズ、バーズネスト」「鳥の巣があるヨ!」

-Where? 「ウェア?」「どこに?」

-There!  「ゼア」「ほら、そこ。」

-Cool! 「クール! 」「すごいね。」

-I'm gonna knock it down with a perfect spiral! 「アイムゴナ、ノッイトダウン…」 「完璧なスパイラルで落とそうか?」

-No, no, no! Don't do that! That's somebody's home. Something could be alive in there! 「ノーノーノー、ドントドゥザ! ザッ、サムバディズホーム。サムシング、クドゥビーアライブ、インゼア」「だめだめ! そんなことしちゃだめだヨ! 誰かの家なんだから。誰か住んでるかもしれないじゃないか。」

ボーンズ~骨は語る~シーズン4-4話より。






スポンサーサイト
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
http://english0120.blog39.fc2.com/tb.php/134-39107543

トラックバック

コメント

[C29] ホシダ

先月富士山に登りましたが私以外は全員外国人! 会話はもちろん英語! 私のことも日本人だと思っていませんので英語で話しかけられます! 富士山という特殊な場所ですので 聞かれていることは想像できます! 私は片言の単語で応じました!! 20数人と行き交いましたが私だけ英語が話せませんでした!どんなに下手でも話さなければと痛感!! まずは勉強ですね!!!

[C30]

カタコトで通じれば、オッケー! と思います。さらなる上達、がんばってください!
  • 2015-11-04 21:13
  • mc
  • URL
  • 編集

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

Appendix

プロフィール

mc

Author:mc
オーストラリアのど田舎に住んでいたことがあり、念願の田舎に越して田舎生活をエンジョイすべく野山を駆け回っています。英語を話す機会は仕事以外はあまりなくなりましたが、忘れないように奮闘する毎日です。

検索フォーム

QRコード

QR